Авторам



Порядок сдачи материала

Статья оформляется в соответствии с требованиями, предъявляемыми к научным статьям, и отправляется в редакцию. Статьи, поступившие в редакцию, подлежат рецензированию. Статья на рецензирование направляется одному или, при необходимости, двум рецензентам. Для проведения рецензирования рукописей статей в качестве рецензентов могут привлекаться как члены редакционной коллегии журнала, так и высококвалифицированные ученые и специалисты других организаций, обладающие глубокими профессиональными знаниями и опытом работы по конкретному научному направлению.

К рецензированию рекомендуются статьи, соответствующие тематике журнала и прошедшие проверку на оригинальность согласно положению об антиплагиате в системе «StrikePlagiarism». Рецензирование «двустороннее слепое»: автору не сообщаются данные о рецензенте (рецензентах) и наоборот. Автор получает рецензию без подписи и указания фамилии, должности, места работы рецензента.

Так же необходимо заполнить регистрационную форму по ссылке https://forms.gle/2vsNUViXHdbpEMqMA Журнал IJICT предписывает указывать авторов в соответствии с их вкладом в статью. Порядок указания авторов в предоставляемых материалах определяют сами исследователи, работавшие над статьей. Имя файла должно начинаться фамилией первого автора и названием статьи на том языке, на котором написана статья (Пр. Иванов И.И._Название статьи), число соавторов не должно превышать 5 человек.

В случае несоблюдения каких-либо требований редакция оставляет за собой право не рассматривать такие статьи. Редколлегия журнала «International Journal оf Information аnd Communication Technologies» принимает только материалы, присланные через официальный сайт (формат Word, файл типа .doc или .docx). Статья должна быть оформлена строго в соответствии с изложенными ниже требованиями и тщательно вычитана. Все материалы отправляются через сайт.


Требования к оформлению статьи

  1. Страницы
    • размер А4;
    • поля: верхнее – 2 см; нижнее – 2 см; левое – 3 см. правое – 1,5 см;
    • абзацный отступ — 1,0 см.
    • выравнивание – по ширине;
    • межстрочный интервал – одинарный.
  2. Шрифт
    • шрифт Times New Roman;
    • размер 12 пт;
    • в таблице – 10–12 пт;
    • в подрисуночных/над табличных подписях – 12 пт.
  3. Таблицы
      • Таблицы должны быть озаглавлены вверху (без курсива 12 пт).
      • Не допускается наличие в таблицах пустых граф.
      • На таблицы в тексте должны быть ссылки.
      • В таблицах, рисунках, формулах не должно быть разночтений в обозначении символов, знаков.

    …ограничены исключительно образом мышления. Как указано в таблице 1 считать, многие известные личности призывают нас к новым свершениям, которые, в свою очередь, должны быть преданы социально-демократической анафеме…»

        Таблица 1 – «Название таблицы»

    "..." "..." "..."
    "..." "..." "..."
  4. Формулы
      • Формулы набираются в «Редакторе формул» Word, допускается оформление формул только в одну строку, не принимаются формулы, выполненные в виде рисунков, формулы отделяются от текста пустой строкой.
      • Нумерация формул должна быть по правому краю.
      • Условные сокращения и символы следует пояснять в примечании.

    a2 + b2 = c2

    (1)

  5. Рисунки
    • Рисунки должны быть озаглавлены внизу, выравнивание по центру (курсив 12 пт).
    • Рисунки должны быть четкими, чистыми.
    • Под иллюстрацией указывается источник изображения.
    • Рисунки выравниваются по центру.
    • На рисунки в тексте должны быть ссылки.
    • В таблицах, рисунках, формулах не должно быть разночтений в обозначении символов, знаков.
    • …отношении поставленных задач. Также как показано на рисунке 1 разбавленное изрядной долей эмпатии, рациональное мышление говорит о возможностях прогресса профессионального сообщества…»

      Figure 1 - “Image title”


Рукописи, направляемые в журнал, должны содержать следующие разделы:

  1. УДК

    Индекс УДК (Универсальной десятичной классификации) публикуемого материала (выравнивание по левому краю) В статье необходимо указать индекс УДК (Универсальной десятичной классификации) публикуемого материала, имеющейся в библиотеках (выравнивание по левому краю) Чтобы самостоятельно получить УДК для статьи, можно использовать справочник: https://iitu.edu.kz/ru/articles/biblioteka/

    УДК 530.1, 681.3.06
  2. Авторы

    Авторы сначала указывают фамилию, а затем инициалы.

    Дайнеко Е.А.1*, Ипалакова М.Т.2, Иванов И.И.3, Болатов Ж.Ж.4

  3. Место работы/учебы каждого автора

    Мы просим указывать полное название основного места работы/учебы каждого из авторов (с указанием организационной формы). В англоязычной транскрипции просим указывать название организации, как оно прописано в БД Scopus. Если авторов несколько, у каждой фамилии и соответствующего учреждения проставляется цифровой индекс по порядку. Если все авторы статьи работают в одном учреждении, указывать место работы каждого автора отдельно не нужно, достаточно указать учреждение один раз. Если у автора несколько мест работы, каждое обозначается отдельным цифровым индексом.

    Дайнеко Е.А.
    Международный университет информационных технологий, Алматы, Казахстан

    Дайнеко Е.А.1*, Ипалакова М.Т.2, Болатов Ж.Ж.3
    1,2,3 Международный университет информационных технологий, Алматы, Казахстан

    Дайнеко Е.А.1*, Ипалакова М.Т.2, Иванов И.И.3, Болатов Ж.Ж.4
    1,2,4 Международный университет информационных технологий, Алматы, Казахстан
    3 Казахстанско-Британский технический университет, Алматы, Казахстан

  4. Электронная почта автора для корреспонденции

    Почта автора и сам автор для корреспонденции указываются знаком (*). Адрес электронной почты публикуется для обеспечения возможности оперативно связаться с автором, как со стороны реакции, так и со стороны заинтересованных читателей. Мы убедительно просим Вас указать реальные и работающие адреса электронной почты.

    Дайнеко Е.А.1*, Ипалакова М.Т.2, Иванов И.И.3, Болатов Ж.Ж.4
    1,2,4 Международный университет информационных технологий, Алматы, Казахстан
    3 Казахстанско-Британский технический университет, Алматы, Казахстан
    *y.daineko@edu.iitu.kz

  5. Название статьи

    Название статьи должно быть информативным и достаточно кратким, а также отражать направление журнала, в рамках которого авторы планируют публикацию. Текст название пишется заглавными буквами.

    РАЗРАБОТКА И ТЕСТИРОВАНИЕ ИНТЕРФЕЙСА ВИРТУАЛЬНОЙ ЛАБОРАТОРИИ
  6. Аннотация на языке текста публикуемого материала

    Аннотацию приводят на языке текста публикуемого материала. Она является кратким изложением содержания научного произведения, дающая обобщенное представление о его цели, методах исследования и выводах. Объем аннотации должен составлять ~250 слов (от 150 до 300 слов). Аннотация не должна содержать ссылок на литературу и аббревиатуры (по возможности). Аннотация подготавливается на казахском, русском и английском языках.

  7. Ключевые слова на языке оригинала статьи

    Ключевые слова, размещаются сразу после аннотации. Не менее 5 ключевых слов (словосочетаний). Они должны способствовать индексированию статьи в информационно-поисковых системах. Акцент должен быть сделан на новые и важные аспекты исследования или наблюдений. Ключевые слова и в казахской, и в русской, и в английской транскрипции пишутся через запятую.

  8. Введение

    Во введении кратко, но емко освещается проблема / состояние вопроса со ссылками на наиболее значимые публикации последних 5 лет с акцентом на публикации за последние 2–3 лет, формулируется необходимость проведения исследования.

  9. Основная часть (Цель исследования, Материалы и методы исследования, Результаты и их обсуждение)
    • Цель исследования

    Автор в 2–3 предложениях формулирует решаемую гипотезу или проблему, выделяя конечную цель работы.

    • Материалы и методы исследования

    Важно четко описать предмет исследования в контексте гипотезы исследования, так как это определит степень, в которой можно сделать выводы из вашего исследования. Читатель вашей статьи захочет узнать, является ли выбранная вами выборка репрезентативной для него.

    • Результаты и их обсуждение

    Демонстрируются фактические результаты исследования. Данные приводятся в логической последовательности в виде коротких описаний с графиками, таблицами и рисунками при необходимости. В обсуждении рекомендуется выделять новые аспекты полученных результатов исследования, их анализ и толкование, а также сопоставление их данными других исследователей, предложения по их практическому применению или направлению будущих исследований. В обсуждении не следует повторять сведения, приведенные в других разделах статьи.

  10. Выводы или заключение

    Выводы пишутся последовательно по пунктам, каждый из которых характеризует степень выполнения поставленных автором задач, уровень достигнутых результатов. В случае Заключения в одном-двух предложениях необходимо подвести итог проделанной работы: что получено, о чем это может свидетельствовать или что может означать, чему служит и какие раскрывает возможности. И в Выводах, и в Заключении необходимо отразить перспективы использования результатов.

  11. Данные об источниках финансирования описываемых в статье исследований (если есть)

    Приводятся в сжатом виде со ссылкой на полное название фонда/гранта, с указанием присвоенного ИРН (индивидуальный регистрационный номер) и сроков исполнения.

  12. Список литературы / References / Әдебиеттер тізімі

    Список литературы для статьи должен состоять из не менее 5 и более источников. Список литературы составляется в порядке упоминания в тексте статьи. В тексте статьи ссылки даются арабскими цифрами в квадратных скобках.

    Список литературы оформляется на оригинальном языке источников (казахском, русском и других не английских языках) оформляется в соответствии с ГОСТ 7.1-2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления» [https://online.zakon.kz/Document/?doc_id=30039167].

  13. Транслитерация списка литературы (в случае написания статьи на русском или казахском языках) / References

    Приводится сразу после списка литературы, не нарушая его последовательность. References оформляется в соответствии ГОСТ 7.1-2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления» [https://online.zakon.kz/Document/?doc_id=30039167].

    Ссылки на источники на языке, использующем кириллический алфавит, необходимо транслитерировать латинскими буквами;

    Транслитерация.

    Автоматизировать процесс транслитерации можно, воспользовавшись программным обеспечением, которое доступно по адресу http://translit.ru. После автоматического транслитерирования необходимо вручную проверить правильность полученного результата и внести необходимые коррективы.

    В списке литературы названия работ на языках, использующих нелатинизированные алфавиты, должны быть переведены на английский и заключены в квадратные скобки; названия источников должны быть транслитерированы, в конце следует указать язык оригинала в квадратных скобках. В случае цитирования книги название издательства (если это название учреждения) должно быть переведено на английский язык, во всех остальных случаях - транслитерировано, место издания - переведено.

  14. Транслитерация списка литературы (в случае написания статьи на русском или казахском языках) / References

    Сведения указываются на 3-х языках в обязательном порядке. Сведения включают:

    • фамилию, имя, отчество (полностью);
    • учёную степень (если есть);
    • должность, структурное подразделение (кафедра / лаборатория / сектор и т.д.) без сокращений и склонений
    • название своей организации без сокращений и склонений;
    • ORCID (инструкцию по получению ORCID ID можно посмотреть тут).(для поиска ID и регистрации: https://orcid.org/)

    Авторлар туралы мәлімет:
    Дайнеко Евгения Александровна, PhD, «Радиотехника, электроника және телекоммуникация» кафедрасының ассистент-профессоры Халықаралық ақпараттық технологиялар университеті, ORCID: 0000-0001-6581-2622.
    Ипалакова Мадина Тулегеновна, т.ғ.к, «Компьютерлік инженерия және ақпараттық қауіпсіздік» кафедрасының ассистент-профессоры Халықаралық ақпараттық технологиялар университеті, ORCID:0000-0002-8700-1852.
    Иванов Иван Иванович, «Ақпараттық жүйелер» кафедрасының студенті/магистранты/докторанты, Қазақстан-Британ техникалық университеті, ORCID: XXXX-XXXX-XXXX-XXXX.
    Болатов Жігер Жасұланұлы, «Компьютерлік инженерия және ақпараттық қауіпсіздік» кафедрасының инженер-лаборанты Халықаралық ақпараттық технологиялар университеті, ORCID: XXXX-XXXX-XXXX-XXXX.

    Сведения об авторах:
    Дайнеко Евгения Александровна, PhD, ассистент-профессор кафедры «Радиотехника, электроника и телекоммуникации», Международный университет информационных технологий, ORCID: 0000-0001-6581-2622.
    Ипалакова Мадина Тулегеновна, к.т.н., ассистент-профессор кафедры «Компьютерная инженерия и информационная безопасность», Международный университет информационных технологий, ORCID:0000-0002-8700-1852.
    Иванов Иван Иванович, студент/магистрант/докторант кафедры «Information Systems», Казахстанско-Британский технический университет, ORCID: XXXX-XXXX-XXXX-XXXX.
    Болатов Жігер Жасұланұлы, инженер-лаборант кафедры «Компьютерная инженерия и информационная безопасность», Международный университет информационных технологий, ORCID: XXXX-XXXX-XXXX-XXXX.

    About authors:
    Yevgeniya A. Daineko, PhD, assistant-professor of the «Radio Engineering, Electronics and Telecommunications» department, International Information Technology University, ORCID: 0000-0001-6581-2622.
    Madina T. Ipalakova, candidate of technical sciences, assistant-professor of the «Computer Engineering and Information Security» department, International Information Technology University, ORCID:0000-0002-8700-1852.
    Ivan I. Ivanov, student/master student/doctoral student of the «Computer Engineering and Information Security» department, Kazakh-British Technical University, ORCID: XXXX-XXXX-XXXX-XXXX.
    Zhiger Zh. Bolatov, laboratory engineer of the «Computer Engineering and Information Security» department, International Information Technology University, ORCID: XXXX-XXXX-XXXX-XXXX.

Окончив оформление статьи, отправьте ее в редакцию и заполните регистрационную форму по ссылке https://forms.gle/2vsNUViXHdbpEMqMA.

Внимание! Статьи, оформленные с нарушением правил или содержащие большое количество грамматических и орфографических ошибок, автоматический перевод на английский язык, редакцией не принимаются и будут возвращаться авторам без их рассмотрения по существу. Редакция имеет право при необходимости запросить от авторов дополнительные экспериментальные данные. Независимо от результатов первоначальной рецензии, статья может быть отклонена или возвращена на доработку на любой стадии работы при обнаружении грубых ошибок, обширных заимствований или ошибочных цитирований.

 

Loading...